F2QH :
COURS DE TÉLÉGRAPHIE MORSE

LIRE DES TEXTES EN LANGAGE CLAIR

Vous savez lire maintenant à une vitesse professionnelle, du moins à partir de groupes de lettres et de chiffres. Il va vous être demandé un nouvel effort pour apprendre à lire du texte en clair, pas forcément des œuvres littéraires ou des traité scientifiques, mais au moins des messages transmis par des amis radioamateurs, allant du QSO de base contenant des lettres, des chiffres, et pas mal d'abréviations et de codes divers.

Avant d'aborder le langage clair, faites un petit tour par le menu "SIGNAUX ET PONCTUATION Langue française". Vous en connaissez quelques unes, et même si elles sont peut utilisées dans le trafic amateur, il ne faudrait pas être surpris si vous les entendez. Il y en bien d'autres, selon les langues, mais à vous de voir si elles vous seront utiles en fonction des pays que vous souhaitez contacter.

>>> ALLEZ AU MENU "SIGNAUX & PONCTUATION langue française"

ET REVENEZ ICI >>>


Lors des exercices à 1200 et 1500 mots/heure, nous avons laissé de côté les abréviations, mais il va falloir les retravailler, mais cette fois, je vous fais confiance pour utiliser les possibilités de deux KEYER CW_PLAYER et EHOcw dans lesquels vous pourrez entrer manuellement des signes de ponctuation que vous connaissez déjà pour la plupart, mais en augmentant la vitesse.
Une première difficulté se présente à vous : lorsqu'il s'agissait seulement de groupes de 5 lettres, vous aviez acquis le réflexe de soulever votre crayon tous les 5 caractères. En "clair", c'est le silence le plus long qui va matérialiser le changement de mot ou d'expression.
Une seconde difficulté : Si vous écoutez un message dont vous maîtrisez la langue, vous allez être tenté de comprendre le texte au fur et à mesure. Il est de règle d'éviter cela, même si par la suite, vous suivrez le trafic amateur oralement sans écrire.
C'est la raison pour laquelle j'ai glissé quelques phrases en anglais, car même si vous parlez cette langue, vous constaterez que les textes choisis sont un peu déroutants...je ne vous en dis pas plus !

Vous savez sans doute que la cadence théorique pour la transmission Morse est la suivante :
- le point est le signal élémentaire
- le trait dure l'équivalent de trois points
- l'espace de silence entre deux signes d'un même caractère correspond à un point
- l'espace entre deux caractères équivaut à trois points : il a donc une durée trois fois plus longue que le son bref élémentaire
- l'espace entre deux groupes ou mots est égal à 7 points (mais c'est plutôt 4 à 6 points).

C'est vrai, je ne vous l'avais pas dit au début du cours. Pourtant, dans les classes d'instruction militaires, ces informations sont données aux élèves dès le départ, dans des termes plus compliqués (on parle de moments, d'inter-signaux, d'inter-symboles...que les élèves s'empressent d'oublier). Les indications de cadence que je vous ai communiquées découlent directement de la documentation en vigueur de la Direction des Transmissions.

Vous vous dites sans doute, comment vais-je pouvoir mesurer précisément en temps réel la durée d'un temps élémentaire, puis un multiple de celui-ci, etc...sans faire de cauchemars la nuit? Rassurez-vous, inutile de vous prendre la tête. Vous avez déjà suffisamment acquis un sens du rythme avec les Quatre Barbus et les premières leçons !

Ensuite, vous allez ouvrir votre récepteur ondes courtes, et commencer à écouter le trafic amateur, et vous allez constater que dans la réalité, ce "calibrage" est loin d'être respecté. Un peu effrayant n'est-ce pas?
Vous allez voir qu'on s'y fait très vite. Mieux encore, vous ferez des tours de bande, vous repérerez les stations à leur façon de manipuler, même sans qu'elles transmettent leur indicatif. Depuis l'avènement des manipulateurs électroniques, c'est un peu moins marqué, mais c'est toujours valable. Ceci est très utile pendant les concours, lorsque vous balayez la bande CW en montant, puis en redescendant en fréquence.

Je vous ai néanmoins préparé quelques textes que vous allez décoder à partir des petits magnétophones virtuels suivants, comme au début de ce cours :


EXERCICE N°1 à 600 mots/heure = 10 mots/minute, trois pangrammes en français (pangramme=texte type comprenant toutes les lettres de l'alphabet)


EXERCICE N°2 à 600 mots/heure = 10 mots/minute, deux pangrammes en anglais


EXERCICE N°3 à 840 mots/heure = 14 mots/minute, texte en français


EXERCICE N°4 à 840 mots/heure = 14 mots/minute, texte en anglais


EXERCICE N°5 à 1200 mots/heure = 20 mots/minute, texte en français


EXERCICE N°6 à 1200 mots/heure = 20 mots/minute, texte en anglais



Après cela, il vous reste à continuer d'écouter du langage clair, dans les langues de votre choix, que vous entrerez par exemple à la main dans la zone TEXTE de votre Keyer préféré, ou mieux, que vous irez prélever dans un texte existant sur votre ordinateur ou sur Internet, et que vous introduirez dans le keyer par un simple copier/coller.
Vous pourrez également écouter le trafic amateur, mais celui-ci est souvent succinct, et répétitif. On peut par contre entendre le soir sur la bande des 80 mètres des QSO entre des amateurs passionnés qui s'expriment en langage parfaitement clair, avec ponctuation, et une certaine qualité de manipulation.

Au delà il ne tiendra qu'à vous, en faisant appel à des logiciels d'entraînement disponibles sur internet, dont je vous communique quelques liens dans le menu.

HAUT DE PAGE